-
1 cat
[kæt]1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) maček, mačka2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) mačka•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag* * *I [kæt]nounmačka, maček; bič, korobač; colloquially prepirljivka; dvojni trinožnikwhen the cat's away the mice will play — kadar mačke ni doma, miši plešejoto wait for the cat to jump, to see how the cat jumps — čakati na ugodno priložnostto grin like a Cheshire cat — režati se, kazati zobeenough to make a cat laugh — smešen, da bi se se krave smejaleto shoot the cat — bljuvati, urha klicatias sick as a cat — hudo bolan; slabe voljeto turn a cat in the pan — postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti seslang cat's whiskers — nekaj imenitnegaslang not a cat's chance, not a cat in hell's chance — prav nič upanjaII [kæt]transitive verb & intransitive verbvulgar bljuvati, urha klicati; s korobačem pretepsti; nautical dvigniti sidro do izbočene grediIII [kæt]nounAmerican colloquially traktor goseničarslang cat skinner — traktorist -
2 ghost
[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) duh- ghostly- give up the ghost* * *[goust]nounduh, prikazen; figuratively senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugegaarchaic to give up ( —ali yield) the ghost — izdihniti, umretighost town — izumrlo, zapuščeno mestotheatre slang the ghost walks — izplačujejo plače -
3 any
['eni] 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) katerikoli2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) noben; kakšen, kaj2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) katerikoli, vsak3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) sploh kaj; sploh nič- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case* * *I [éni]adjective & pron1.v vprašalnih in nikalnih stavkih in po "if": neki, nekaj, nekdo; nič, nihče;2.v trdilnih stavkih: vsak, kdorkoli, karkoli; kakršenkolihave you any money? — imaš kaj denarja?is there any hope? — je sploh kaj upanja?no more than one if any — ne več kot eden, če sploh kajat any rate, in any case — v vsakem primeruII [éni]adverbnekoliko, količkaj -
4 whatever
relative adjective, relative pronoun (any (thing(s) or amount) that: I'll lend you whatever (books) you need.) katerikoli; karkoli; kakorkoli že* * *[wɔtévə]1.pronounkarkoli; vse, kar; colloquially kaj vendar; sploh kajwhatever do you want? — kaj vendar hočeš?take whatever you like! — vzemite, karkoli hočete!whatever do you think? slang kaj si vendar domišljaš?;2.adjectivekaterikoli; sploh kakšen; (nikalno) sploh nobenis there any hope whatever? — je sploh kakšno upanje (kaj upanja)? -
5 earthly
1) (of or belonging to this world; not heavenly or spiritual: this earthly life.) zemeljski2) (possible: This gadget has no earthly use.) za rabo* * *[ɜ:mli]adjectivezemeljski; posveten; telesencolloquially no earthly use — prav za nobeno raboslang not an earthly — nobena možnost, brez upanja na uspeh
См. также в других словарях:
málo — prisl. (á) 1. izraža majhno stopnjo: knjiga je malo pomembna; malo vredni predmeti; malo znani kraji / v družbi malo velja; malo mu je mar za red // ekspr., okrepljen izraža prav majhno stopnjo: za predpise se menijo bolj malo; o konjih je vedel… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mànj — prisl. (ȁ) 1. izraža manjšo stopnjo, ant. bolj: manj domač, razvit, zelen; glava je manj poškodovana kot roka / nav. ekspr.: dobro bi bilo, če bi bil malo manj zgovoren; čedalje, vse manj ostaja doma / govori manj razločno; ekspr. zdaj pa pride… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
trôhica — e ž (ó) manjšalnica od troha: porabila je zadnjo trohico moke / niti trohice prahu ni na policah prav nič / vlili so jim trohico upanja / trohico vplivati na kaj ∙ ekspr. niti trohice nismo razumeli prav nič … Slovar slovenskega knjižnega jezika
àli — prisl. (ȁ) v medmetni rabi izraža veliko mero povedanega: ali smo se smejali! ali sem tekel! ali ti zna lagati! ali si natančen! ali si ti smešen! ali bo mati vesela! ali bi bil neumen, če bi dal! / iron. ali si (mi) pameten! in ali vez. (ȁ) 1 … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ískra — e ž (í) 1. svetel drobec goreče, žareče snovi: iskre se delajo, krešejo, letijo, švigajo, ugasnejo; iskra je preskočila na zavese in povzročila požar; kresati iskre; snop isker; oči se ji svetijo kot iskre / električna iskra svetloba ob… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kánec — nca m (ā) 1. ekspr., z rodilnikom zelo majhna količina, navadno tekočine: dodala je kanec olja / v njegovih žilah je kanec ciganske krvi / niti kanca pijače nimamo prav nič / odšel je brez kanca upanja / v prislovni rabi priti za kanec prepozno 2 … Slovar slovenskega knjižnega jezika
mŕva — e ž (ŕ) 1. posušena trava; seno: dati živini mrvo; grabiti, sušiti mrvo / zakopati se v mrvo; spati na mrvi // (posušena) trava prve košnje: mrva letos lepo kaže; mrva in otava 2. nav. mn. delec zdrobljene snovi, zlasti sena: senene mrve;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
trôha — e ž (ó) ekspr., z rodilnikom zelo majhna količina: daj mi troho kruha / troha poguma, upanja / v njem ni niti za troho usmiljenja // v prislovni rabi malo, nekoliko: troho ga ima, da bi odšel; na vse se troho razume; niti za troho se ni ustrašil… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kàr — čésar zaim., čémur, kàr, čémer, čímer [mǝr] (ȁ ẹ̑) 1. v vezniški rabi, v oziralnih odvisnih stavkih za uvajanje stavka, ki določa zaimensko odnosnico srednjega spola, nakazano v nadrednem stavku: navdušuje se za vse, kar je lepo; nekaj je na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ljubíti — in ljúbiti im nedov. (ȋ ū) 1. čutiti močno naklonjenost do osebe drugega spola: ker ljubi, je srečen; ljubiti dekle, moža; zašepetal je: Ljubim te; nesrečno, skrivaj, vdano, zvesto ljubiti; zelo sta se ljubila; nav. ekspr.: vroče ljubiti;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kázati — tudi kazáti kážem nedov. (á á á) 1. delati tako, da kdo lahko kaj gleda, opazuje: izgovarja se in kaže dokumente; kazal mu je vse vrste blaga / celo popoldne je kazala slike / rad kaže svoje stanovanje razkazuje // s prislovnim določilom… … Slovar slovenskega knjižnega jezika